12年前に
かぼちゃんと出会ってから
I met Kabo-chan twelve years ago.
奇跡のようなことが
次々と起きました。
Ever since then, a series of miraculous events kept happening.
ミームによって世界中に
かぼちゃんの写真が
広まったことだけでも
すごいことなのに、
For example, people all over the world got to meet Kabo-chan thanks to the Internet meme.
That alone was a sensational event,
かぼちゃんの顔が
ドージコインになっちゃったり
いろんな商品に
されちゃったり。
but next, she appeared on the face of the DogeCoin,
and countless goods on the market featured her face.
Congratulations to @PleasrDAO for winning the original #Doge NFT auction! 🥳
— ZORA 🌜🌞🌛 (@ourZORA) June 11, 2021
Won at 1.696.9 ETH ($4.06 million)‼️
Today, you made history for us at Zora & @kabosumama by buying the most expensive meme of all time 🤯🚀 pic.twitter.com/nKa0fNPH3K
今年6月のオークションで
The biggest miracle happened in June this year.
かぼちゃんのNFTが
想像もできないくらいの
高額で
落札されたことです。
Kabo-chan’s NFT was auctioned for an enormous amount of money.
It was way beyond my expectations.
この大金をどうしよう?
So, what to do with this money?
どのように
寄付をしようかなと
How to decide who to donate to?
かなりのプレッシャーを
抱えながら
数ヶ月間
一人で考えてきました。
I was under a lot of pressure.
I spent several months making my decision.
And finally, I found the answer!
Besides the organizations I had in mind previously
I am going to build six kindergartens and schools!
In Vietnam, South Sudan, and Iraq.
希望を届けます!
For the children who are suffering from poverty and who live in the conflict areas,
Kabo-chan will bring hope!
国際NGOプラン・インターナショナルさんと
ワールド・ビジョンさんに
特別支援プロジェクトとして
お願いすることにしました。
I decided to ask for the help of Plan International and World Vision
to create a special support project.
2つの団体との
ミーティングで
いろんな涙を流しました。
At the meetings with the two organizations,
I shed many tears
それぞれの国の
辛すぎる現状に。
because I was overwhelmed by the extremely harsh realities in those countries,
スタッフの皆さんの
熱い思いに。
because I was touched by the passions that the people in those organizations have in their hearts,
このような支援ができる
恵まれた自分に。
and because I am so grateful for the opportunity given to help the children in need.
今まで奇跡だと
思ってきた数々の出来事は
もしかしたら
全てがこのための
準備だったのでは?と
思うようになりました。
I am beginning to realize that the series of miracles were all pointing to this.
「かぼちゃんの奇跡」は
きっと
これからが
本番なんですよ!
I now believe that “The Miracle by Kabo-chan” has just begun!
そう思ったら
ワクワクが止まりません。
This makes me so thrilled!
NFTプロジェクトで
力になってくれた
みなさんは
この支援を
とても喜んでくれています。
Everyone who helped me with my NFT project is very excited about this support project.
いつかその学校を
訪問したいね!と。
“We would like to visit those schools some day!”
夢はどんどん
膨らんでいきます。
Our dream is getting bigger and bigger.
特別支援プロジェクトについては
これからも
ブログで
報告をしていきますね。
I will keep you informed of the special support project in my blog.
その前に
大切なみなさんへ
ありがとうを
伝えさせて下さい。
But before that, to my very special friends,
please let me send you a very special thank-you.
全ては
あやさんのお陰です。
My special appreciation goes to Aya.
多忙な中でNFTプロジェクトを
立ち上げてくれ
In her extremely busy schedule
she started an NFT project for Kabo-chan,
かぼちゃんと私の気持ちを
一番に考えながら
全てがうまくいくように
進めてくれました。
and proceeded with the project to lead it to success.
In the process, she paid a lot of attention to how Kabo-chan and I would feel.
あやさんがどれだけ
多くの人から尊敬され
信頼されているかを
今回知ることができました。
I understand why so many people respect and trust Aya.
そんなあやさんを
友人と呼べる私は幸せです。
How fortunate I am to have a friend like Aya.
イーサリアム財団の
Joshさんとは
直接お話したことは
ありませんが、
I have never had a chance to talk to Josh from Ethereum in person,
あやさんがかぼちゃんNFTの
提案をした時から
数々の場面で
力になってくださったと
聞いています。
but I am aware that he has supported the project in many different aspects
ever since Aya proposed Kabo-chan NFT Project.
NFTプラットホームを
Zoraに決めるまで
たくさんの下調べと
インタビューを
ありがとうございました。
I appreciate that he conducted research and interviews tirelessly
until we chose Zora for the platform.
かぼちゃんNFTを
実現させることができたのは
Joshさんの
お力添えのお陰です。
We could not have made Kabo-chan NFT Project
without the unwavering support from Josh.
イーサリアム財団の
たいらさんには
大変なご苦労を
おかけしましたm(_ _)m
I caused a lot of troubles to Taira at Ethereum
何もわからない私に
根気よく丁寧に
NFTについて
教えてくださいました。
He explained to me about NFT ever so patiently and politely.
それは幼稚園児に
因数分解を
教えるようなものでして(-_-;)
Teaching me about NFT is like teaching factorization to kindergarteners.
Zora やKnow Your Meme との
交渉、協議、連絡、
Negotiations, discussions, communication with Zora and Know Your Meme,
インタビューの和訳英訳、
translations of the interviews between English and Japanese,
オークションでの
冷や汗と驚きと安堵。
cold sweat, astonishment, and relief at the auctions,
その他諸々の
何から何まで(ToT)
and everything else he went through,
一生の思い出になりましたと
おっしゃって下さってますが、
all of it became his life-time memories, he says...
お世話になりすぎて
たいらさんには
絶対に足を向けて
寝られません!
As there is simply too much to thank for,
I don’t think I will ever be able to repay for what he has done for me.
Zoraはあやさんからの
リクエスト
Aya had two conditions:
①このNFTはチャリティ目的だから
手数料はただにして欲しい。
1.Since this is for charity, handling fees should be waived;
②Dogeの写真1枚だけでなく
数枚をキャンペーンにしたい。
For the campaign, some additional photos of Kabosu besides the photo of Doge should be used.
この2つを
快く引き受けてくれた
唯一の会社
だったそうです。
I heard that Zora was the only company that accepted the two conditions willingly.
かぼちゃんの雰囲気に
ぴったりな
美しい
ウェブサイトの作成や
たくさんのPRを
ありがとうございました。
Thank you so much for coming up with the numerous PRs and creating the beautiful website that matches Kabosu.
NFTをミントする際に
手取り足取り
アシストしてくださり
ありがとうございました。
Thank you for the step-by-step assistance when the NFT was minted.
オークションの
ラスト数時間のミラクルを
Zoraの社員のみなさんと
共有できたことは
大きな喜びです。
It was the great pleasure to be able to share the last miraculous hours of the auctions
with Zora’s staff.
心から
感謝申し上げます。
I thank you all from the bottom of my heart.
かぼちゃんNFTのPRを
ありがとうございました。
I am grateful to Know Your Meme for being in charge of the PR for Kabo-chan NFT.
かぼちゃんのミームの
歴史を書いてくださり
NFTが本物であることを
証明してくださったそうです。
I heard that it was Know Your Meme who wrote about the history of Kabo-chan’s meme
and authenticated the NFT.
何といってもこのムービーは
裏話を含めて
いい思い出です(^^)
The PR movie, which has the special ‘behind-the-scenes’ story, has become my favorite memory.
Kicking off tomorrow, an auction of eight Doge NFTs from their original owner @kabosumama in collaboration with KYM and @ourZORA will be up for sale. Learn more about the auction and see what all the buzz is about here: https://t.co/tGZr3nzE42 pic.twitter.com/9FE1XGBUig
— Know Your Meme (@knowyourmeme) June 7, 2021
私にとって
NFTオークションは
未知の世界のことで
緊張の連続でした。
NFT auctions were all “Greek” to me
and it was nerve wracking throughout the process.
そんな中で
「クラーケン(仮想通貨取引所)」の
なかばさんは
とてもほっとできる
存在でした。
In those tense moments
Nakaba from Kraken was always there for me.
私はずっと
幼児教育の仕事をしているのに、
子どもたちに
こんなに優しく
何かを教えたことがないと
反省したくらい、
I thought I was a pretty patient person
as I teach very young children.
But my patience is nothing compared to that of Nakaba’s.
パソコンを前に
首を傾げるだけの私に対して
シンガポールからの
ビデオ通話で
面倒を見てくださいました。
She had to guide me via video conferences from Singapore.
All I could do in the conferences was be lost and look puzzled on the screen.
どんな相談事にも
親身になって
一緒に考えて下さいました。
Yet she held my hand and walked by my side all the way through.
オークションが
終わった直後の深夜に
パジャマ姿ですっぴんのまま
ビデオ通話をして
しまったことが
恥ずかしくて
大きな後悔です。
In hindsight, what was I thinking when I showed up in the video call with her
without any makeup and in my PJ after the auction was over deep into the night!?
なかばさん、
忘れてくださいね(ToT)
Nakaba-san,
I am sorry about that. Please erase that sight from your memory.
そしてまだ当分
お世話になると思います。
どうぞよろしく
お願い致します。
I don’t think it’s over yet.
I am pretty sure I will continue to ask for your help and guidance.
I thank you in advance for your continued support.
「クラーケン(仮想通貨取引所)」の
ひさしさんは
かぼちゃんNFTで
お世話になった方々の中で
唯一の日本在住で
我が家にお越しいただき
オークションのための
パソコンの設定や
諸々の準備を
して下さいました。
Hisashi is another staff member from Kraken who helped me with the Kabo-chan NFT project.
Hisashi lives in Japan, so he is the only person who could actually come over to my house to prepare for the auction, including setting up the computer.
オークション後の
国内外からの取材依頼は
全てひさしさんが
対応してくださり
とても助けられました。
Hisashi also handled all the interview requests nationally and internationally.
How grateful I am for him!
「助けてもらう」という
心地よい喜びを
クラーケンの
なかばさんとひさしさんから
たくさん頂戴しました。
Nakaba and Hisashi are very generous with their help and support.
What a joy to be supported and protected when traveling on the unknown path.
かぼちゃんNFTに
携わってくださったみなさんは
ご自分のお仕事だけでも
お忙しいのに
無償で力を
貸してくださいました。
Everyone who took part in the Kabo-chan NFT Project has done so in spite of his/her busy work schedule and without looking for any reward.
かぼちゃんの画像は
誰かの金儲けではなく
誰かの幸せのために
使って欲しい…
この思いがNFTプロジェクトの
始まりでした。
The project began with my sincere hope:
I want the images of Kabosu to bring happiness for someone.
漠然とした思いでしたが
今は進むべき道として
はっきりと見えてきました。
It was just a dream ,
but now the dream came true and I can see clearly where I am going,
thanks to all of you.
みなさんのお陰です。
どうもありがとうございました!
I thank you very much.
***
ワールド・ビジョンさんの
特別支援プロジェクトについては
このブログで
また詳しく
報告させて頂きます。
I will write more in detail about the special support projects by
Plan International and World Vision in the blog.
読者のみなさまも
学校建設までの過程を
私と一緒に
見守ってくださいね。
I would be so grateful if you, the blog readers, continue your warm support.
コメント
コメント一覧 (11)
だったのですが、素晴らしいプロジェクトに発展、おめでとうございます。
かぼちゃんとかぼちゃんママさんの素敵な日々が、こんな大きな人の輪を呼び寄せたんですね。
プロジェクトのご成功とご発展をお祈りしています。そしてかぼちゃんがずっと元気でいられますように!ブログ楽しみにしています。
kabosu112
がしました
かぼちゃん❤️は、世界中の人々を幸せにする《幸福の女神さま💖💖》ですね。団体さんへの寄付、幼稚園や学校を🏫6ヶ所も建設⁉️⁉️なんて素晴らしいことでしょう‼️‼️かぼちゃん❤️を始め、かぼす家の皆様の心の豊かさに感動します。日本のお世話をしてくださる方はもちろん、世界中の方とコンタクトを取って実現する壮大な構想‼️お仕事をしながら大変だったと思いますが、本当にご苦労様でした。これからが、またまた楽しみですね。かぼちゃん❤️が熊さん🧸に話かけている声が聞こえます。🐕「私って良いことしたの?」🧸「そうだよ、かぼちゃん❤️は世界中の子どもたちを幸せにするためにここにやって来たんだよ。僕も応援するから、これからも元気で頑張ってね👍」🐕「そうなの?うれしいな😆😆私、頑張るわ💪」ってね。寄り添う2人に、かぼす家に、そして世界中の子どもたちに幸せが届きますように👏👏👏👏👏👏
kabosu112
がしました
2018年の夏、18才の猫息子シンバが、突然元気がなくなり、毎日毎日仕事と通院に明け暮れ、シンバを失う恐怖に襲われた時も、泣くもんかと前だけを見た。
(シンバ←猫息子は21才と2か月をすぎて、まだまだ元気!はい、今日も病院に行きます😃)
昨年母を見送った時だって、「お母さん、おみごと!あっぱれ!」と万歳で見送れたのに。
私は生涯泣けない身体になったのか、と不気味に
思ってた。
この素晴らしいお知らせが、私がまだ血の通った人間だったことを教えてくれました。
思う存分号泣します。泣くって気持ちいい。
本当に本当にありがとうございますm(__)m。
kabosu112
がしました
仮想通貨やNFTの事は全く分からない者ですが、かぼすちゃんの写真が
オークションで凄い額で取引されて、そのお金でかぼすママさんが世界中の
子供たちの為に役に立てようとなさっておられることを知り、その作業は
大変だろうと心配しておりました。
無事に多くの方々に助けられ、方向等が決まった様子で安堵しました。
かぼすママさん、ありがとうございます。
かぼすちゃんのブログを読ませていただいているだけの私にも、こんな喜びを
共有させていただけて感激です。涙がポロポロ・・・。
本当にありがとうございます。💕
kabosu112
がしました
ママさんの選択・決断が、ブログを読んでいる私達も一緒に、未来に連れて行ってもらえています。
ありがとうございます!!
かぼちゃんの笑顔が、子ども達の笑顔を生み出していくところを、影ながら応援していきますね(*^_^*)
kabosu112
がしました
ブログを読んで涙が溢れてとまりません。
かぼちゃんの凄さを改めて感じ、
かぼすママさんの優しさが皆さんを動かし
協力してくださったんだと思います。
かぼちゃん、かぼすママさん、すべての方にありがとうって言いたいです。
かぼちゃんがかぼすママさんのお家に来たのは
やっぱり『必然』だったんですね♪
かぼすママさん、幸せのおすそ分け
どうもありがとうございます。
kabosu112
がしました
皆様のご健康とご多幸を祈ります。
kabosu112
がしました
なんと素晴らしい!
かぼすママさんは、お仕事を全力でなさりながら、かぼ父さんやかぼちゃんやモフモフたちとの暮らしも大切にして、なおかつ、私たちに癒しをわけてくれる、スーパーな存在なのに、こんな素敵もなさっていたなんて、尊敬です!お姿を同じフィフティ―ズとして親しく感じていましたが、尊敬します!
私もかぼちゃんとかぼすママさんを通して、色々なことを見ることができて、嬉しいです!
kabosu112
がしました
kabosu112
がしました
何だかもう、話のスケールが大きすぎてクラクラします。💫💫
アナログ人間の私にはワケワカメなお話です。
「世界のかぼママ」になっちゃいましたね···!!(@_@)
私も、何か、社会や地球の役に立つ事がしたい、と、ずっと思っております···。
私の強い夢なんですが、いつかかぼママ
さんの様に、保護犬の中から、大好きな柴犬を引き抜いて仲良く暮らしたいんです。
私は結婚歴の無い52才です。
でも、この先いつか必ず、大切に思える人と出逢って、一緒に柴犬と暮らしたい!( ;∀;)と、切に願っております。
もう、祈るしかありません。
私の憧れのかぼママさんからも、私の住む札幌まで、念を送って頂きたいですっ!!
ずっと、この話をかぼママさんにお伝えしたかったんです。
失礼致しました。m(_ _)m
kabosu112
がしました
かぼちゃんに寄り添う、この、水色のクマちゃん(かな?)♥️
かわゆくって、昔からとっても好きです♥️
kabosu112
がしました